Your wife is tenderhearted and easily agitated. She feels your harshness of discipline, and it leads her to the opposite extreme. She seeks to counteract your severity, and you charge this as a great lack in her of doing her duty and controlling her children. You think her indulgent, overfond, and tender. You cannot help her in this respect until you correct yourself and manifest that parental tenderness which you should in your family. It is your wrong management which leads your wife to be lax in her discipline. You must have your nature softened. You need to be refined by the influences of the Spirit of God. You need a thorough conversion; then you can work from the right standpoint. You need to let love into your soul and permit it to occupy the place of self-dignity; self must die. {2T 260.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 2 kapitel 38. 260.     Fra side 260 i den engelske udgave.tilbage

Hård familieledelse

Din kone er blødhjertet og let at gøre nervøs. Hun mærker din disciplinhårdhed og det fører hende til den modsatte yderlighed. Hun forsøger at modveje din strenghed og du beskylder det for en stor mangel i hendes pligter og kontrol over hendes børn. Du anser hende for at være eftergivende, overkærlig og følsom. Du kan ikke hjælpe hende i denne henseende før du har rettet dig selv og vist den faderlige ømhed som du burde i din familie. Det er denne forkerte ledelse som fører din hustru til at være efterladende. Du må have din natur blødgjort. Du behøver at være renset af Guds Ånds påvirkninger. Du behøver en gennemgribende forvandling; så kan du arbejde for det rigtige ståsted. Du behøver at lade kærlighed komme ind i din sjæl og lade den få selvværdighedens sted; selvet må dø.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.