At the time you felt such a decided change, your captivity was turned, and joy and gladness in the place of doubt and distress filled your heart. The praise of God was in your heart and upon your lips. “Oh, what hath the Lord wrought!” was the sentiment of your soul. The Lord heard the prayers of His servants, and raised you up to still live and endure trials, to watch and wait for His appearing, and to glorify His name. Poverty and care pressed heavily upon you. As dark clouds at times enshrouded you, you could not forbear inquiring: “O God, hast Thou forsaken me?” But you were not forsaken, although you could see no way open before you. The Lord would have you trust in His love and mercy amid clouds and darkness, as well as in the sunshine. At times the clouds would part, and beams of light would shine through to strengthen your desponding heart and increase your wavering confidence, and you would again fix your trembling faith upon the sure promises of your heavenly Father. You would involuntarily cry out: “O God, I will believe; I will trust in Thee. Thou hast hitherto been my helper, and Thou wilt not leave me now.” {2T 273.3}


Vidnesbyrd for menigheden bind 2 kapitel 40. 273.     Fra side 273 i den engelske udgave.tilbage

Rigdommens bedrag

På det tidspunkt du følte en så bestemt ændring, blev dit fangenskab vendt og glæde og lykke fyldte dit hjerte i stedet for tvivl og (274) nød. Guds pris var i dit hjerte og på dine læber. "Oh, hvad har Herren gjort!" var din sjæls udbrud. Herren hørte sine tjeneres bønner og oprejste dig til stadig at gennemleve og udholde prøvelser, til at våge og vente på hans tilsynekomst og til at forherlige hans navn. Armod og bekymringer tynger tungt på dig. Idet mørke skyer til tider havde omgivet dig, kunne du ikke fremføre denne bøn: Oh Gud, har du forladt mig?" Men du var ikke forladt, selv om du ikke kunne se nogen åben vej foran dig. Herren ville have dig til at stole på hans kærlighed og barmhjertighed iblandt skyer og mørke, såvel som i solskin. Til tider ville skyerne dele sig og lysstråler skinner igennem til styrke for dit fortvivlede hjerte og forøge din vaklende tillid og du vil igen fæstne din skælvende tro på din himmelske faders sikre løfter. Du ville uvilkårligt råbe: "O Gud, jeg vil tro; jeg vil stole på dig. Du har hidtil været min hjælper og du vil ikke forlade mig nu.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.