You have made large investments in uncertain enterprises. Satan blinded your eyes so that you could not see that these enterprises would yield you no returns. The enterprise of securing eternal life did not awaken your interest. Here you could have expended means, and run no risks, met no disappointments, and in the end would have received immense profits. Here you could have invested in the never-failing bank of heaven. Here you could have bestowed your treasures where no thief approacheth nor rust corrupteth. This enterprise is eternal and is as much nobler than any earthly enterprise as the heavens are higher than the earth. {2T 280.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 2 kapitel 40. 280.     Fra side 280 i den engelske udgave.tilbage

Rigdommens bedrag

Du har gjort store investeringer i usikre foretagender. Satan forblændede dine øjne således at du ikke kunne se, at disse foretagender ville give dig noget igen. Virksomheden der sikrer det evige liv opvakte ikke din interesse. Her kunne du have anvendt dine midler og ikke løbe nogen risiko, ikke møde nogen skuffelser og til sidst modtage et enormt udbytte. Her kunne du investere i himlens ufejlbarlige bank. Her kunne du have skænket dine rigdomme hvor ingen tyv bryder ind eller nogen rust fortærer. Dette foretagende er evigt og er så meget mere ophøjet end nogen anden jordisk virksomhed idet den i himlene er højere oppe end jorden.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.