You possess an ardent temperament. Earnestness in a good cause is praiseworthy. In your former trials and perplexity, you were obtaining an experience which was to be of advantage to others. You were zealous in the service of God. You loved to present the evidences of our position to those who did not believe present truth. You could speak with assurance, for these things were a reality to you. The truth was a part of your being; and those who listened to your earnest appeals had not a doubt of your honesty, but were convinced that these things were so. {2T 282.2}


Vidnesbyrd for menigheden bind 2 kapitel 40. 282.     Fra side 282 i den engelske udgave.tilbage

Rigdommens bedrag

Du er i besiddelse af et ildfuldt temperament. Alvor i en god sag er rosværdig. I dine tidlige prøvelser og forviklinger opnåede du en erfaring, som andre skulle have fordel af. Du var nidkær i Guds tjeneste. Du fandt glæde i at fremholde beviserne for vort standpunkt for dem, der ikke tror den nærværende sandhed. Du kunne tale med overbevisning; for disse ting var en virkelighed for dig. Sandheden var en del af dit væsen; og de, der lyttede til dine alvorlige formaninger, var (283) ikke i tvivl om din oprigtighed, men var overbeviste om, at disse ting forholdt sig således.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.