Dear sister, the praise of men and the flattery current in the world have had greater influence upon you than you have been aware of. You have not been improving your talents—putting them out to the exchangers. You are naturally affectionate and generous. These traits of character have been exercised to a degree, but not as much as God requires. Merely possessing these excellent gifts is not enough; God requires them to be kept in constant exercise; for through them He blesses those who need to be helped, and carries forward His work for the salvation of man. {2T 283.4}


Vidnesbyrd for menigheden bind 2 kapitel 40. 283.     Fra side 283 i den engelske udgave.tilbage

Rigdommens bedrag

Kære søster, menneskers ros og den smiger, som er gængs i verden, har haft en større indflydelse på dig, end du har været opmærksom på. Du har ikke udnyttet dine talenter ikke lånt dem ud til pengevekselererne. Du er af naturen kærlig (284) og ædelmodig. Disse karaktertræk har i nogen grad været benyttet, men ikke så meget, som Gud kræver. Det er ikke nok blot at besidde disse fortrinlige gaver; Gud kræver, at de stadig skal holdes i virksomhed; for gennem dem velsigner han sådanne, som trænger til hjælp og fremmer sit' værk til menneskers frelse . Vejl f menigh bd. 1 side 207-209]

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.