Your case was, in reality, worse than if you had been widowed. Your heart was agonized by the wicked course pursued by your husband. But his persecutions, his threats and violence, did not lead you to trust in your own wisdom, and forget God. Far from this; you sensibly felt your weakness and that you were incapable of carrying your burdens, and in your conscious weakness you were relieved by bringing your heavy burdens to Jesus, the great Burden Bearer. How you cherished every ray of light from His presence! and how strong you often felt in His strength! When a storm of persecution and cruelty unexpectedly burst upon you, the Lord did not suffer you to be overwhelmed; but in those times of trial you realized strength, calmness, and peace, which were a marvel to you. {2T 269.3}


Vidnesbyrd for menigheden bind 2 kapitel 40. 269.     Fra side 269 i den engelske udgave.tilbage

Rigdommens bedrag

Din sag var i virkeligheden værre end hvis du havde været enke. Dit hjerte var udpint af denne onde adfærd din mand havde. Men hans forfølgelser, hans trusler og vold, fik dig ikke stole på din egen klogskab og derved glemme Gud. Langt fra dette; du mærkede fornuftig nok din svaghed, at du ikke var i stand til at bære dine byrder, (270) og at du i bevidstheden om din svaghed blev lindret ved at bringe dine tunge byrder til Jesus, den store Byrdebærer. Hvor meget har du ikke værnet om enhver lysstråle fra hans nærvær! og hvor stærk har du ikke følt hans styrke! Når en storm af forfølgelse og grusomhed bryder løs over dig, lader Herren dig ikke overmande; men i de trængselstider opnåede du styrke, ro og fred hvilket var et vidunder for dig.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.