God loves your wife. She has suffered, but He has noticed all, marked all, and will not hold you guiltless for the wounds you have caused. It is neither wealth nor intellect that gives happiness. It is moral worth. True goodness is accounted of Heaven as true greatness. The condition of the moral affections determines the worth of the man. A person may have property and intellect, and yet be valueless, because the glowing fire of goodness has never burned upon the altar of his heart, because his conscience has been seared, blackened, and crisped with selfishness and sin. When the lust of the flesh controls the man, and the evil passions of the carnal nature are permitted to rule, skepticism in regard to the realities of the Christian religion is encouraged, and doubts are expressed as though it were a special virtue to doubt. {2T 305.2}


Vidnesbyrd for menigheden bind 2 kapitel 43. 305.     Fra side 305 i den engelske udgave.tilbage

Mandens og hustruens pligter

Gud elsker din hustru. Hun har udholdt meget, men han har bemærket sig det hele og vil ikke holde dig skyldfri for de sår du har givet hende. Det er hverken rigdomme eller intelligens der giver lykke. Det er den moralske værdi. Sand godhed regnes i himlen at have betydning. Den moralske hengivenheds forhold bestemmer menneskets værdi. Et menneske kan have ejendomme og forstand og alligevel være værdiløs, fordi godhedens glødende ild aldrig har brændt på hans hjertes alter, fordi hans samvittighed er visnet ned, formørket og gjort mør af selviskhed og synd. Når kødets lyst styrer mennesket og de onde lidenskaber af kødelig natur får lov til at herske, fremhjælpes der skepsis mod den kristnes religions sande fakta og tvivl udtrykkes som om det var en særlig dyd at tvivle.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.