Sister F wants to be a Christian, but she has not cultivated discretion and true courtesy. She is of a very sanguine turn of mind, ardent and self-confident. She shows the rough part of her character, and has not appeared to advantage. She has moved from impulse, acting just as she felt, and sometimes her feelings have been much excited and strong. She has strong likes and dislikes, and has permitted this unfortunate trait in her character to develop itself, greatly to the detriment of her own spiritual advancement and to the injury of the church. She has talked too much and unwisely, just as she felt. This has had a strong influence upon her husband, and has at times led him to move from excitement of feeling, when if he had waited and looked at matters calmly and weighed them properly, it would have been better for himself and for the church. Nothing is gained by moving hurriedly, moving from impulse, or from strong feeling. {2T 50.2}


Vidnesbyrd for menigheden bind 2 kapitel 5. 50.     Fra side 50 i den engelske udgave.tilbage

Slet tale

Søster F ønsker at være en kristen, men hun har ikke opelsket takt og tone og sand belevenhed. Hun har et meget sangvinsk temperament, brændende og selvsikker. Hun viser den uslebne side af sin karakter og har ikke vist nogen fremskridt. Hun har bevæget sig ud fra impulser, bare handlet som hun føler og nogen gange har hendes følelser været ophidsede og stærke. Hun har stærke ligheder og modsætninger og har ladet dette uheldige karaktertræk udvikle sig selv, helt til skade for hendes egen åndelige fremgang og til skade for menigheden. Hun har talt for meget og for uklogt, kun som hun følte det. Dette har en stærk indflydelse på hendes mand og til tider har det har rørt ham til ophidselse, skønt havde han (51) ventet og roligt set på sagerne og vejet dem rigtigt, ville det have været bedre for ham selv og for menigheden. Intet opnås ved at handle hastigt, ud fra impulser, eller stærke følelser.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.