Some will acknowledge the evil of sinful indulgences, yet will excuse themselves by saying that they cannot overcome their passions. This is a terrible admission for any person to make who names Christ. “Let everyone that nameth the name of Christ depart from iniquity.” Why is this weakness? It is because the animal propensities have been strengthened by exercise until they have gained the ascendancy over the higher powers. Men and women lack principle. They are dying spiritually because they have so long pampered their natural appetites that their power of self-government seems gone. The lower passions of their nature have taken the reins, and that which should be the governing power has become the servant of corrupt passion. The soul is held in lowest bondage. Sensuality has quenched the desire for holiness and withered spiritual prosperity. {2T 348.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 2 kapitel 53. 356.     Fra side 356 i den engelske udgave.tilbage

Vidnesbyrd 18(1870)
Kristelig afholdenhed

(356) Vi befinder os i en verden, som er i modstrid med en ren og hellig karakter og med vækst i nåden. Hvor vi end vender blikket hen, ser vi fordærvelse og besmittelse, forvanskning og synd. Og hvilke opgaver er det, at vi skal beskæftige os med hernede, lige før vi modtager udødelighed? De består deri, at vi bevarer vore legemer hellige og vor ånd ren, for at vi må kunne stå uden plet midt i den fordærvelse, der udfolder sig rundt omkring os i disse sidste dage. Og hvis dette værk skal udføres, er det påkrævet, at vi af hjertet og på en forstandig måde tager fat på det øjeblikkeligt. Egoisme bør ikke trænge sig ind her og påvirke os. Guds Ånd bør have fuldkomment herredømme over os og påvirke os i alle vore handlinger. Dersom vi ret har fat på himmelen, ret har fat på kraften fra det høje, vil vi mærke Guds Ånds helliggørende indflydelse på vore hjerter.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.