A house with love in it, where love is expressed in words and looks and deeds, is a place where angels love to manifest their presence, and hallow the scene by rays of light from glory. There the humble household duties have a charm in them. None of life’s duties will be unpleasant to your wife under such circumstances. She will perform them with cheerfulness of spirit and will be like a sunbeam to all around her, and she will be making melody in her heart to the Lord. At present she feels that she has not your heart’s affections. You have given her occasion to feel thus. You perform the necessary duties devolving upon you as head of the family, but there is a lack. There is a serious lack of love’s precious influence which leads to kindly attentions. Love should be seen in the looks and manners, and heard in the tones of the voice. {2T 417.2}


Vidnesbyrd for menigheden bind 2 kapitel 57. 427.     Fra side 427 i den engelske udgave.tilbage

Vigtigheden af selvbeherskelse

Jeg fik vist at din hustru ikke forstår sig selv. I sin ungdom ville hun ikke være omsorgsfuld for andre og er ikke indstillet på at være det nu. Hun er tilbøjelig til at støtte sig til andre, snarere end til sig selv. Hun har ikke fremelsket ædel uafhængighed. For år siden burde hun have oplært sig selv til at bære byrder. hun er ikke sund og frisk. Hun er modtagelig for en sløvhedstilstand og har ikke tendens til aktivitet. Hun har ikke evnen til at sætte sig selv i arbejde hvis hun ikke ser at hun skal. Hun spiser næsten dobbelt så meget som hun burde. Alt hvad hun tager ned i sin mave, udover hvad hendes organisme kan omdanne til godt blod, forspildes og bebyrder naturen under dets bortskaffelse. (428) Hendes organisme er bebyrdet med en masse ting der forhindrer hende i hendes arbejde, hæmmer maskineriet og svækker livskræfterne.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.