Vainglory, the fashion of the world, the desire of the eye, and the lust of the flesh are connected with the fall of the unfortunate. That which is pleasing to the natural heart and carnal mind is cherished. If the lust of the flesh had been rooted out of their hearts they would not be so weak. If our sisters would feel the necessity of purifying their thoughts, and never suffer in themselves a carelessness of deportment which leads to improper acts, they need not in the least stain their purity. If they viewed the matter as God has presented it to me, they would have such an abhorrence of impure acts that they would not be found among those who fall through the temptations of Satan, no matter whom he might select as the medium. {2T 456.3}


Vidnesbyrd for menigheden bind 2 kapitel 62. 515.     Fra side 515 i den engelske udgave.tilbage

Vidnesbyrd 19(1870)
En henvendelse til prædikanter

Herren, taler gennem Paulus, Efeserne 6,10-18 og fortæller os hvordan vi skal bevæbne os imod Satan og hans agenter: »I øvrigt, hent kraft fra Herren og hans vældige styrke! Ifør jer Guds fulde rustning, så I kan holde stand mod Djævelens snigløb. Thi den kamp, vi skal kæmpe, er ikke mod kød og blod, men mod magterne og myndighederne, mod verdensherskerne i dette mørke, mod ondskabens åndemagter i himmelrummet. (516) Tag derfor Guds fulde rustning på, for at I må kunne stå imod på den onde dag og holde stand efter at have besejret alt. Så stå da med sandheden spændt som bælte om jeres lænder og iførte »retfærdigheden som brynje«, tag som sko på jeres fødder villighed til at forkynde fredens evangelium, løft i al jeres færd troens skjold, hvormed I kan slukke alle den Ondes gloende pile, tag imod »frelsens hjelm« og Åndens sværd, som er Guds ord. Gør dette til enhver tid under stadig påkaldelse og bøn, idet I altid beder i Ånden og vær årvågne dertil med stadig udholdenhed og bøn for alle de hellige.«

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.