I saw, Brother A, that your influence in the vicinity of ----- and ----- has done great injury to the cause of God. I knew what that influence was while you were at Battle Creek last. As I have been writing out important matter for ministers, your case has been brought before me, and I intended ere this to have written you; but it was impossible. For three nights I have slept but little. Your case has been upon my mind almost constantly. I was mentally writing to you in my sleep, and also when awake. When I recognized in the congregation the very individuals that had been injured by your influence, I should have brought the matter out, had you been present. Not one word from any mortal was intimated to me in regard to your course. I felt compelled to speak to one or two in reference to the matter, stating to them that I recollected their countenances in connection with some things shown me in regard to you. Then, very reluctantly, facts were related to me confirming all I had stated to them. I have said only what I believed I should say in the fear of God, discharging my duty as His servant. {2T 541.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 2 kapitel 66. 559.     Fra side 559 i den engelske udgave.tilbage

Råd til en nydelsessyg datter

[Du har et urent sind. Du har alt for længe været fri for arbejde og bekymringer. Huslige pligter ville have været en af de største velsignelser, du kunne have fået. Træthed ville ikke have skadet dig en tiendedel så meget som dine vellystige tanker og opførsel har gjort. Du har fået forkerte begreber med hensyn til pigers og drenges forbindelse med hinanden og du har godt kunnet lide at være i drenges selskab. Dit sind og hjerte er ikke rent. Du har taget skade af at læse kærlighedshistorier og romaner og dit sind er blevet tryllebundet af urene tanker. Din fantasi er blevet fordærvet, så du tilsyneladende ikke har haft kraft til at beherske dine tanker. Satan fører dig hen, hvor han vil.] Du er ikke lykkelig. Du elsker ikke Gud eller hans folk. Du har en bitterhed mod dem som ser din sande karakter. Det er som om at du kritiser dem for det syn de har på dig, men du er den eneste der kommer med den kritik. Din opførsel har kunne fremkalde advarsler. Du har kun dig selv at kritisere for dette. [Barnet i Hjemmet side 436-438]

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.