Be assured that God will not work a miracle to save you from the result of your own course of action. You have not had a liberal supply of air. Brother I has labored in his store, closely applying himself to his business and allowing himself but a limited amount of air and exercise. His circulation is depressed. He breathes only from the top of his lungs. It is seldom that he exercises the abdominal muscles in the act of breathing. Stomach, liver, lungs, and brain are suffering for the want of deep, full inspirations of air, which would electrify the blood and impart to it a bright, lively color, and which alone can keep it pure and give tone and vigor to every part of the living machinery. {2T 67.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 2 kapitel 8. 67.     Fra side 67 i den engelske udgave.tilbage

Helsereformen forsømmes

Men I kan være sikker på at Gud ikke vil gøre noget mirakel for at redde jer fra følgerne af jeres egen, urigtige adfærd.] I har ikke fået rigelig med frisk luft. Bror I har arbejdet i sin butik, nøje engageret i sine forretninger og kun givet sig selv en begrænset mængde luft og legemsøvelser. Hans kredsløb er hæmmet. Han ånder kun fra toppen af sine lunger. Det er sjældent at han bruger bug-musklerne når han ånder. Mave, lever, lunger og hjerne lider af (68) mangel af dyb og fuld luftindånding, som vil oplive blodet og give det en klar livlig farve og dette alene kan give holde det rent og give farve og liv kraft til enhver del af det levende maskineri. [Råd og vink side 98-99]

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.