There is no treatment which can relieve you of your present difficulties while you eat and drink as you do. You can do that for yourselves which the most experienced physician can never do. Regulate your diet. In order to gratify the taste, you frequently place a severe tax upon your digestive organs by receiving into the stomach food which is not the most healthful, and at times in immoderate quantities. This wearies the stomach and unfits it for the reception of even the most healthful food. You keep your stomachs constantly debilitated because of your wrong habits of eating. Your food is made too rich. It is not prepared in a simple, natural manner, but is totally unfitted for the stomach when you have prepared it to suit your taste. Nature is burdened, and endeavors to resist your efforts to cripple her. Chills and fevers are the result of those attempts to rid herself of the burden you lay upon her. You have to suffer the penalty of nature’s violated laws. God has established laws in your system which you cannot violate without suffering the punishment. You have consulted taste without reference to health. You have made some changes, but have merely taken the first steps in reform diet. God requires of us temperance in all things. “Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God.” {2T 68.2}


Vidnesbyrd for menigheden bind 2 kapitel 8. 68.     Fra side 68 i den engelske udgave.tilbage

Helsereformen forsømmes

[Der findes ingen behandling som kan hjælpe jer elle lindre jeres plager så længe I spiser og drikker sådan som I gør, I må regulere kostvanen. I dækker for smagen og lægger en alt for stor byrde på fordøjelsesorganerne ved at spise usund mad og somme tider alt for meget. Men ved en sådan behandling af maven bliver den overanstrengt og uskikket til at fordøje selv den sundeste og bedste mad. I udspiler maven til stadighed fordi I praktiserer uheldige spisevaner. I bruger mad som er alt for koncentreret og rig på næringsstoffer. Den mad I bruger, er ikke tilberedt på en enkel og naturlig måde. Den er fuldstændig uskikket for maven. I har tilberedt den for at behage smagen. Hele organismen er blevet overanstrengt i sin kamp for at stå imod det ødelæggelsesværk den bliver udsat for. I må lide straffen for at have overtrådt naturens love. Gud har fastsat love for organismen og I kan ikke krænke disse love uden at måtte tage straffen som følger med overtrædelsen. (69) I har kun tænkt på smagen uden at tage hensyn til sundheden. I har nok gjort en del forandringer i kostholdet, men dette er bare det første skridt i retning af kostreform. Gud kræver at vi skal vise mådehold i alt. »Enten I nu spiser eller drikker, eller hvad I gør, så gør det alt til Guds ære!"

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.