Children were influencing their parents to leave their property in their hands for them to appropriate according to their judgment. With the light of God’s word, so plain and clear in reference to the money lent to stewards, and with the warnings and reproofs which God has given through the Testimonies in regard to the disposition of means—if, with all this light before them, children either directly or indirectly influence their parents to divide their property while living, or to will it mainly to the children to come into their hands after the death of their parents, they take upon themselves fearful responsibilities. Children of aged parents who profess to believe the truth should, in the fear of God, advise and entreat their parents to be true to their profession of faith, and take a course in regard to their means which God can approve. Parents should lay up for themselves treasures in heaven by appropriating their means themselves to the advancement of the cause of God. They should not rob themselves of heavenly treasure by leaving a surplus of means to those who have enough; for by so doing they not only deprive themselves of the precious privilege of laying up a treasure in the heavens that faileth not, but they rob the treasury of God. {3T 120.2}


Vidnesbyrd for menigheden bind 3 kapitel 12. 120.     Fra side 120 i den engelske udgave.tilbage

Til velhavende forældre

Børn påvirkede deres forældre til at give deres ejendomme i hænderne på dem og så de kunne forvalte dem selv. I lyset af Guds ord, der er så klart og tydeligt i at låne forvaltere penge og i lyset af de advarsler og irettesættelser som Gud har givet gennem Vidnesbyrdene om midlernes forvaltning, - og hvis børnene, med hele dette lys klart for sig, enten direkte eller indirekte påvirker deres forældre til at dele deres ejendomme medens de lever, eller om de hovedsageligt komme i børnenes hænder efter forældres død, påtager disse børn sig et frygteligt ansvar. Børn med aldrende forældre som bekender sig til at tro sandheden burde, i frygt for Gud, råde og bede deres forældre om at være ægte i deres overbevisning og gøre det på den måde Gud billiger. Forældre bør samle sig skatte i himlen og beregne midlerne til sig selv til Guds sags fremme. De bør ikke frarøve dem selv himmelske rigdomme ved at efterlade et overskud af midler til dem som har nok; for herved frarøver de ikke kun sig selv det store privilegium at samle sig skatte i himlen der ikke forgår, men de frarøver Guds skatte.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.