Here the duty of God’s servants is made plain. They cannot be excused from the faithful discharge of their duty to reprove sins and wrongs in the people of God, although it may be a disagreeable task and may not be received by the one who is at fault. But in most cases the one reproved would accept the warning and heed reproof were it not that others stand in the way. They come in as sympathizers and pity the one reproved and feel that they must stand in his defense. They do not see that the Lord is displeased with the wrongdoer, because the cause of God has been wounded and His name reproached. Souls have been turned aside from the truth and have made shipwreck of faith as the result of the wrong course pursued by the one in fault; but the servant of God whose discernment is clouded and whose judgment is swayed by wrong influences would as soon take his position with the offender whose influence has done much harm, as with the reprover of wrong and of sin, and in so doing he virtually says to the sinner: “Do not be troubled, do not be cast down; you are about right after all.” These say to the sinner:” It shall be well with thee.” {3T 196.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 3 kapitel 20. 196.     Fra side 196 i den engelske udgave.tilbage

Kærlighed og pligt

(196) Her klarlægges Guds tjeneres pligt. De kan ikke fritages for en tro udøvelse af deres pligt til at irettesætte synder og fejl hos Guds folk, selv om det kan være en ubehagelig opgave og den, der har fejlet, måske ikke vil modtage tilrettevisningen. Men i de fleste tilfælde ville den irettesatte tage imod advarselen og give agt på tilrettevisningen, hvis det ikke var, fordi andre står i vejen. De optræder som medfølende og har medynk med den irettesatte og føler, at de må tage ham i forsvar. De indser ikke, at Herren har mishag til den fejlende, fordi Guds sag er blevet såret og hans navn beskæmmet. Sjæle er blevet ledet bort fra sandheden og har lidt skibbrud på troen som følge af den fejlendes urigtige handlemåde; men den Guds tjener, hvis skøn er omtåget og hvis dømmekraft er påvirket af urigtige indflydelser, ville lige så gerne stille sig solidarisk med overtræderen, hvis indflydelse har forvoldt megen skade, som med den, der irettesætter fejl og synd og ved at gøre dette siger han i virkeligheden til synderen: "Lad det ikke besvære dig og vær ikke forsagt; der er trods alt ikke meget at udsætte på dig." Sådanne siger til synderen: "det skal gå dig vel."

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.