You need to cultivate love and affection for your parents and for your brothers and sisters. “Be kindly affectioned one to another with brotherly love; in honor preferring one another; not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord; rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer; distributing to the necessity of saints; given to hospitality.” Young men, you cannot afford to sacrifice your eternal interests for your school studies. Your teachers may stimulate you by applause, and you may be deceived by the sophistry of Satan. You may be led on step by step to seek to excel and to obtain the approbation of your teachers, but your knowledge in the divine life, in experimental religion, will grow less and less. Your names will stand registered before the holy, exalted angels and before the Creator of the universe and Christ, the Majesty of heaven, in a very poor light. Opposite them will be a record of sins, of mistakes, failures, neglects, and such ignorance in spiritual knowledge that the Father and His Son, Jesus our Advocate, and ministering angels will be ashamed to own you as children of God. {3T 224.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 3 kapitel 24. 224.     Fra side 224 i den engelske udgave.tilbage

Unges farer og opgaver

I behøver at opelske en kærlighed og hengivenhed for jeres forældre og for jeres brødre og søstre. »Vær hverandre hjerteligt hengivne i broderkærlighed; kom hverandre i forkøbet med at vise ærbødighed! Vær ikke lunkne i jeres iver; vær brændende i ånden; tjen Herren; vær glade i håbet, tålmodige i trængselen, udholdende i bønnen! Vær med til at hjælpe de hellige, når de er i trang; vær ivrige efter at vise gæstfrihed!« Unge mennesker, I kan ikke tillade at ofre jeres evige interesser for jeres skolestudier. Jeres lærere kan stimulere jer ved deres bifald og I kan bedrages af Satans sofisteri. I kan ledes skridt for skridt for at udmærke jer og opnå jeres lærers billigelse, men jeres kundskab til det guddommelige liv, i erfaringsmæssig religion, vil blive mindre og mindre. Jeres navne vil stå opskrevet for de hellige, ophøjede engle og for universets Skaber og Kristus, himlens Majestæt, i et meget dårligt lys. Over for dem vil der være en optegnelse af synder, fejltagelser, forsømmelser og en sådan ligegyldighed i åndelig kundskab at Faderen og hans Søn, Jesus vor Forsvarer og tjenende engle vil skammes for at eje jer som Guds børn.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.