Your want of a home was imaginary, like many of your supposed wants. You obtained the home that your selfishness desired, and you could leave your wife comfortably situated. But God was preparing a final test for her. The affliction of her mother was of a nature which would have aroused sympathy in her heart if it had not been thoroughly seared, calloused by selfishness. But this providence of God failed to arouse the filial love of the daughter for her suffering mother. She had no home cares to stand in her way, no children to share her love and care, and her attention was devoted to her poor self. {3T 230.3}


Vidnesbyrd for menigheden bind 3 kapitel 25. 230.     Fra side 230 i den engelske udgave.tilbage

Selvglade prædikanter

Dine behov for et hjem var indbildte, lige som mange andre af dine indbildte mangler. Du fik det hjem din egenkærlighed behøvede og du kunne gøre din hustru det ganske behageligt. Men Gud gjorde hendes endelige prøve. Hendes mors plager var af en art som ville have vækket (231) forståelse i hendes hjerte hvis hun ikke havde været så gennemforhærdet og hård af selviskhed. Men dette Guds forsyn vækkede ikke datterens endelige kærlighed for sin lidende mor. Hun har ingen hjemmepligter der står hende i vejen, ingen børn at dele hendes kærlighed og bekymring og hendes opmærksomhed var helliget til hendes fattige jeg.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.