You have let slip the golden opportunity of gathering a harvest of souls because it was impossible for God to work with your efforts, for your heart was not right with Him. Your spirit was not pure before Him who is the embodiment of purity and holiness. If you regard iniquity in your heart, the Lord will not hear your prayer. Our God is a jealous God. He knoweth the thoughts and the imaginations and devices of the heart. You have followed your own judgment and made a sad failure when you might have had success. There is too much at stake in these efforts, to do the work negligently or recklessly. Souls are being tested upon important, eternal truth, and what you may say or do will have an influence to balance them in deciding either for or against the truth. When you should have been in humility before God, pleading for Him to work with your efforts, feeling the weight of the cause and the value of souls, you have chosen the society of young ladies, regardless of the sacred work of God and of your office as a minister of the gospel of Christ. You were standing between the living and the dead; yet you engaged in light and frivolous conversation, in jesting and joking. {3T 238.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 3 kapitel 25. 238.     Fra side 238 i den engelske udgave.tilbage

Selvglade prædikanter

Du har ladet gyldne anledninger for at samle en høst af sjæle gå dig forbi, fordi det var umuligt for Gud at arbejde sammen med dine anstrengelser, for dit hjerte var ikke helt med ham. Du var ikke ren for ham som er renhedens og hellighedens legemliggørelse. Hvis du tager hensyn til synden i dit hjerte, vil Herren ikke høre din bøn. Vor Gud er en nidkær Gud. Han kender hjertets tanker og forestillinger og påfund. Du har fulgt din egen bedømmelse og gjort en sørgelig fiasko hvor du kunne have heldet med dig. Der er for meget på spil i disse anstrengelser, men arbejdet bliver gjort skødesløst og overilet. Sjæle er blevet prøvet på betydningsfulde, evige sandheder og hvad du siger og gør vil have indflydelse på dem for at beslutte sig for eller imod sandheden. Hvor du burde have været ydmyg for Gud, bede ham om at arbejde med dine bestræbelser og føle sagens vægt og sjæles værdi, har du valgt unge damers selskab, uden hensyn til Guds hellige arbejde og dit embede som Kristi evangelieprædiakant. Du står mellem liv og død; alligevel gav du dig af med letsindig og overfladisk omgang med andre, i spøgefuldhed.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.