How can ministering angels be round about you, shedding light upon you and imparting strength to you? When you should be seeking to find ways and means to enlighten the minds of those in error and darkness you are pleasing yourself and are too selfish to engage in a work for which you have no inclination or love. If our position is criticized by those who are investigating, you have but little patience with them. You frequently give them a short, severe reply, as though they had no business to search closely, but must take all that is presented as truth, without investigating for themselves. In your ministerial labors you have turned many souls away from the truth by your manner of treating them. You are not always impatient and unapproachable; when you feel like it you will take time to answer questions candidly; but frequently you are uncourteous and exacting, and are pettish and irritable like a child. {3T 238.2}


Vidnesbyrd for menigheden bind 3 kapitel 25. 238.     Fra side 238 i den engelske udgave.tilbage

Selvglade prædikanter

Hvordan kan tjenende engle være omkring dig og udsprede lys på dig og give dig styrke? - når du burde søge efter måder og midler til at oplyse dem i vildfarelse og mørke? Du behager bare dig selv og er for egenkærlig til at gå ind i et arbejde, som du ikke har evner eller kærlighed for. Hvis vor position kritiseres af dem, som undersøger, har du kun lidt tålmodighed over for dem. Du giver dem ofte en kort, streng bemærkning, som om de ikke havde lov til at undersøge nærmere, men må tage alt der er fremstillet som sandhed, uden selv at undersøge. I dit prædikantarbejde har du vendt mange sjæle bort fra sandheden, ved din måde at behandle dem på. Du er ikke altid lige tålmodig (239) og ikke lige let tilgængelig; skønt du har det som om, du vil imødekommende; men ofte er du uvenlig og fordingsfuld og er gnaven og irriteret som et barn.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.