Every opportunity to help a brother in need, or to aid the cause of God in the spread of the truth, is a pearl that you can send beforehand and deposit in the bank of heaven for safekeeping. God is testing and proving you. He has been giving His blessings to you with a lavish hand and is now watching to see what use you are making of them, to see if you will help those who need help and if you will feel the worth of souls and do what you can with the means that He has entrusted to you. Every such opportunity improved adds to your heavenly treasure. But love of self has led you to prefer earthly possessions even at the sacrifice of the heavenly. You choose the treasures that moth and rust corrupt rather than those which are as enduring as eternity. It is your privilege to exercise tender compassion and to bless others; but your eyes are so blinded by the God of this world that you cannot discern this precious gem—the blessing to be received by doing good, by being rich in good works, ready to distribute, willing to communicate, laying up for yourself a good foundation against the time to come, that you may lay hold on eternal life. You are imperiling your soul by neglecting to avail yourself of precious opportunities to secure the heavenly treasure. Are you really richer for your penuriousness, for your close managing? God is proving you, and it is for you to determine whether you will come out gold or valueless dross. Should your probation close tonight, how would your life record stand? Not a dollar of what you have gained could you take with you. The curse of every unjust act would attend you. Your sharpness in trade, when viewed in the mirror that God will present before you, will not lead to self-congratulation. Covetousness is idolatry. {3T 249.2}


Vidnesbyrd for menigheden bind 3 kapitel 26. 249.     Fra side 249 i den engelske udgave.tilbage

Overdreven kærlighed til profit

[Enhver anledning til at hjælpe en broder i nød eller støtte Guds sag ved at udbrede sandheden er en skat, du kan sende forud til sikker opbevaring i himmelens bank. Gud sætter dig på prøve. Han har meget rundhåndet overset dig med sine velsignelser og ser nu efter, hvordan du forvalter dem, om du vil hjælpe dem, der trænger til det og om du vil forstå, hvad sjæle er værd og gøre, hvad du kan, med de midler, han har betroet dig. Hver gang du benytter en sådan anledning, forøger du din skat i (250) himmelen.] Men kærlighed til selvet har fået dig til at foretrække jordiske besiddelser selv på bekostning af det himmelske. Du vælger rigdomme som møl og rust fortærer frem for dem som er lige så varige som evigheden. Det er dit privilegium at udøve øm medfølelse og at velsigne andre; men dine øjne er så forblændede af denne verdens gud at du ikke kan se denne dyrebare perle - Velsignelsen at blive antaget for at gøre godt, ved at være rige på gode gerninger, gerne give og dele med andre og således samle sig skatte, der kan blive en god grundvold for Den-kommende-tid, så de kan gribe det virkelige liv. Du bringer din sjæl i fare ved ikke at benytte de dyrebare anledninger til at sikre dig himmelske rigdomme. Er du virkelig blevet rigere af din pengegriskhed, for din pengekære styring? Gud prøver dig og du skal bestemme dig for om du vil få guld eller værdiløse slagger med ud. Sluttede din prøvetid i nat, hvordan ville den livsfortegnelse så være? Ikke en dollar af det du har vundet kunne du tage med dig. En uretfærdig handlings forbandelse vil følge efter dig. Din skarpskårne behandling, vil ikke, når den ses i det spejl som Gud vil give dig, føre en til at lykønske sig selv. Begærlighed er afgudsdyrkelse. [I Mesterens Tjeneste side 264]

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.