My husband may take courage in his affliction, that he has a pitying heavenly Father who reads the motives and understands the purposes of the soul. Those who stand in the front of the conflict, and who are reined up by the Spirit of God to do a special work for Him, will frequently feel a reaction when the pressure is removed, and despondency may sometimes press them hard and shake the most heroic faith and weaken the most steadfast minds. God understands all our weaknesses. He can pity and love when the hearts of men may be as hard as flint. To wait patiently and trust in God when everything looks dark is the lesson that my husband must learn more fully. God will not fail him in his integrity. {3T 293.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 3 kapitel 27. 292.     Fra side 292 i den engelske udgave.tilbage

Vidnesbyrd 23 (1873)
Laodikæamenigheden

Min mand kunne fatte mod i hans modløshed, da han har en medlidende himmelsk fader som læser motiverne og forstår sjælenes hensigter. Dem som står i kampens hede og som er ledet af Guds Ånd til at gøre et særligt arbejde for ham, vil ofte føle en tilbagevirkning når presset fjernes og nogen kan i fortvivlelse presse dem hårdt og ryste den mest heltemodige tro og svække de mest faste sind. Gud forstår alle vor svagheder. Han kan ynkes og elske når menneskers hjerter kan være lige så hård som flint. At vente tålmodigt og stole på Gud når alt ser mørkt ud er den lektie min mand må lære bedre. Gud vil ikke svigte ham i hans retskaffenhed.

------------
Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.