Pioneers in the Cause I was shown that neither of you really know yourselves. If God should let the enemy loose upon you, as He did upon His servant Job, He would not find in you that spirit of steadfast integrity that He found in Job, but a spirit of murmuring and of unbelief. Had you been situated at Battle Creek during my husband’s illness, at the time of the trial of our brethren and sisters there, when Satan had special power upon them, both of you would have drunk deep of their spirit of jealousy and faultfinding. You would have been among the number, as zealous as the rest, to make a diseased, careworn man, a paralytic, an offender for a word. {3T 311.3}


Vidnesbyrd for menigheden bind 3 kapitel 29. 311.     Fra side 311 i den engelske udgave.tilbage

Til en ung prædikant og hans hustru

Arbejdets pionerer
Jeg fik vist at ingen af jer virkelig kender jer selv. Hvis Gud lod fjenden åbenbare sig for jer, som han gjorde ved sin tjener Job, ville han ikke finde at i har et fast ufordærv som han fandt i Job, men en knurrende og en vantro ånd. Var I blevet placeret i Battle Creek mendes min mand var syg og vore brødre og søstre på det sted havde (312) prøvelser, da Satan havde en særlig kraft over dem, ville I begge have drukket meget af deres skinsyge og kværulantiske ånd. I ville have været blandt dem, der skaber en syg og forgræmmet mand, en paralytisk, en forbryder. I ville være ligeså nidkære som de andre.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.