After those who led out in this work have labored hard to prepare the truth and bring the work up ready to your hand, you embrace it and go out to labor, presenting the precious arguments which others, with inexpressible anxiety, have searched out for you. While you are amply provided for in point of means, your weekly wages sure, leaving you no reason for care or anxiety in this direction, these pioneers of the cause suffered deprivations of every kind. They had no assurance of anything. They were dependent upon God and upon the few truehearted ones who received their labors. While you have sympathizing brethren to sustain you and fully appreciate your labors, the first laborers in this work had but very few to stand by them. All could be counted in a few minutes. We knew what it was to go hungry for want of food and to suffer with cold for the want of suitable clothing. We have traveled all night by private conveyance to visit the brethren, because we had no means with which to defray the expenses of hotel fare. We traveled miles on foot, time and again, because we had no money to hire a carriage. Oh, how precious was the truth to us! how valuable souls purchased by the blood of Christ! {3T 317.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 3 kapitel 29. 317.     Fra side 317 i den engelske udgave.tilbage

Til en ung prædikant og hans hustru

Efter at dem som har ført dette arbejde frem for sandhedsberedelsen og faktisk lagt arbejdet til jeres hænder, griber I det og går ud og arbejder, overbringer de dyrebare argumenter, som andre, med uudsigelige nidkærhed, har udsøgt for jer. Skønt I er rigelig forsynet med midler, vil jeres endelige løn være sikker, skønt den er svag og ikke give jer årsag til bekymring eller nidkærhed i denne retning. Disse sagens pionere led afsavn af enhver art. De havde ingen sikkerhed for noget. De var afhængige af Gud og af de få helhjertede som fik glæde af deres arbejde. Skønt I har sympatiserende brødre der støtter jer og helt påskønner jeres arbejde, havde de første medarbejdere kun få til at støtte sig op af. Alle kunne tælles på nogle få minutter. Vi vidste hvad det ville sige at mangle mad og have det koldt på grund af mangel på passende klæder. Vi havde rejst hele natten i en privat transportvogn for at besøge brødre, fordi vi ikke havde midler til at betale (318) et hotel med. Fra tid til anden rejste vi milevis til fods, fordi vi ikke havde penge til at leje en vogn. Og hvor dyrebar var sandheden ikke for os! hvor dyrebare sjæle var der ikke købt for Kristi blod.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.