We have no complaints to make of our sufferings in those days of close want and perplexity, which made the exercise of faith necessary. They were the happiest days of our lives. There we learned the simplicity of faith. There, while in affliction we tested and proved the Lord. He was our consolation. He was to us like the shadow of a great rock in a weary land. It is unfortunate for you, my brother, and for our young ministers generally, that you and they have not had a similar experience in privation, in trial, and in need; for such an experience would be worth to you more than houses or lands, gold or silver. {3T 318.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 3 kapitel 29. 318.     Fra side 318 i den engelske udgave.tilbage

Til en ung prædikant og hans hustru

Vi beklagede os ikke over de dages lidelser, der var bestod i nøje mangel og rådvildhed, som gjorde trosudøvelsen nødvendig. Det var de lykkeligste dage i vore liv. Der lærte vi troens enkelhed. Der forsøgte og prøvede vi Herren medens vi var i pine. Han var vor trøst. Han var for os ligesom en stor klippes skygge i et kedsommeligt land. Det er uheldigt for dig min bror og for vore unge prædikanter i almindelighed at du og de ikke har en lignende erfaring i afsavn, prøvelser og nød; for sådan en erfaring vil være mere værd for dig end huse eller lande, guld eller sølv.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.