Young men and women, you are accountable to God for the light that He has given you. This light and these warnings, if not heeded, will rise up in the judgment against you. Your dangers have been plainly stated; you have been cautioned and guarded on every side, hedged in with warnings. In the house of God you have listened to the most solemn, heart-searching truths presented by the servants of God in demonstration of the Spirit. What weight do these solemn appeals have upon your hearts? What influence do they have upon your characters? You will be held responsible for every one of these appeals and warnings. They will rise up in the judgment to condemn those who pursue a life of vanity, levity, and pride. {3T 363.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 3 kapitel 32. 363.     Fra side 363 i den engelske udgave.tilbage

En appel til de unge

Unge mænd og kvinder, I skal gøre Gud regnskab for det lys, han har givet jer. Dersom dette lys og disse ansvar ikke bliver påagtet, vil de stå op imod jer i dommen. Jeres farer er blevet klart påvist; I er blevet advaret og vogtet i alle retninger, omhegnede af advarsler. I Guds hus har I lyttet til de' højtideligste og mest hjerteransagende sandheder, som blev fremholdt af Guds tjenere med åndens bevis. Hvor megen værdi har disse højtidelige formaninger for jeres hjerter? Hvilken indflydelse har de på jeres karakter? I vil blive holdt ansvarlige for enhver af disse formaninger og advarsler De vil stå op i dommen og fordømme den, der lever et liv i forfængelighed, letsindighed og stolthed.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.