These men are responsible for the good they might do, but from which they excuse themselves because of worldly cares and burdens, which engross their minds and absorb their affections. Souls for whom Christ died might be saved by their personal effort and godly example. Precious souls are perishing for the light which God has given to men to be reflected upon the pathway of others. But the precious light is hid under a bushel, and it gives no light to those who are in the house. {3T 385.3}


Vidnesbyrd for menigheden bind 3 kapitel 33. 385.     Fra side 385 i den engelske udgave.tilbage

Tiende og offergaver

Disse mænd er ansvarlige for det gode, de kunde have gjort, men som de beder sig fritaget for af hensyn til jordiske bekymringer og byrder, som ganske opsluger deres sind og tanke. Sjæle, for hvem Kristus døde, kunne være blevet frelst ved deres personlige bestræbelse og deres gudelige eksempel. Dyrebare sjæle omkommer af mangel på det lys, Gud har givet menneskene for at lade det skinne på andres sti. Men det dyrebare lys skjules under en skæppe og det giver intet lys til dem, som er i huset.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.