I was shown, in Brother E’s case, that those who would in any way deal unjustly with him and discourage him in his efforts to help himself, or who, coveting the poor blind man’s prosperity, would advantage themselves to his disadvantage, will bring upon themselves the curse of God, who is the blind man’s friend. Special injunctions were given to the children of Israel in reference to the blind: “Thou shalt not defraud thy neighbor, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning. Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind, but shalt fear thy God: I am the Lord. Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou shalt not respect the person of the poor, nor honor the person of the mighty: but in righteousness shalt thou judge thy neighbor.” “Cursed be he that removeth his neighbor’s landmark. And all the people shall say, Amen. Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen. Cursed be he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen.” {3T 516.3}


Vidnesbyrd for menigheden bind 3 kapitel 46. 516.     Fra side 516 i den engelske udgave.tilbage

Pligten over for den uheldigt stillede

Jeg fik vist, i bror E's tilfælde, at dem, som på nogen måde handler uretmæssigt med ham og afskrækker ham, i hans (517) anstrengelser for at hjælpe sig selv, eller som, tragter efter den stakkels blinde mands ejendomme og ville gavne sig selv, vil pådrage sig Guds forbandelse, som er den blinde mands ven. Israels børn fik særlige forordninger med hensyn til den blinde: »Du må intet aftvinge din næste, du må intet røve; daglejerens løn må ikke blive hos dig natten over. Du må ikke forbande den døve eller lægge stød for den blindes fod, du skal frygte din Gud. Jeg er Herren! I må ikke øve uret, når I holder rettergang; du må ikke begunstige den ringe, ej heller tage parti for den store, men du skal dømme din næste med retfærdighed.« »Forbandet enhver, som flytter sin næstes skel!« Og hele folket skal svare: »Amen!« »Forbandet enhver, som fører den blinde på vildspor!« Og hele folket skal svare: »Amen!« »Forbandet enhver, som bøjer retten for den fremmede, den faderløse og enken!« Og hele folket skal svare: »Amen!«

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.