J has a positive, imperious, proud, self-willed spirit. She does not see anything particularly desirable in a meek and quiet spirit that she should covet it. This valuable ornament possesses so little value for her that she cannot consent to wear it. She has, too frequently, a spirit of resentment which is as opposite to the Spirit of God as the east is to the west. True gentleness is a gem of great value in the sight of God. A meek and quiet spirit will not be ever looking out for happiness for itself, but will seek for self-forgetfulness and find sweet content and true satisfaction in making others happy. {3T 536.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 3 kapitel 47. 536.     Fra side 536 i den engelske udgave.tilbage

Menneskets pligt over for sine medmennesker

J har en selvsikker, herskesyg, stolt, viljestærk ånd. Hun ser ikke noget særligt attråværdigt i en sagtmodig og stille ånd som hun burde hige efter. Dette dyrebare smykke har så lille værdi for hende at hun ikke kan indvilge i at bære det. Hun har for ofte en vredens ånd som er modsat Guds Ånd ligesom øst er for vest. Oprigtig mildhed er en ædelsten af stor værdi i Guds øjne. En ydmyg og stille ånd vil ikke altid opsøge lykken i sig selv, men vil søge efter at glemme sig selv og finde en god rummelighed og sand tilfredshed for at gøre andre lykkelige.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.