The tables of many professed Christian women are daily set with a variety of dishes which irritate the stomach and produce a feverish condition of the system. Flesh meats constitute the principal article of food upon the tables of some families, until their blood is filled with cancerous and scrofulous humors. Their bodies are composed of what they eat. But when suffering and disease come upon them, it is considered an affliction of Providence. {3T 563.2}


Vidnesbyrd for menigheden bind 3 kapitel 50. 563.     Fra side 563 i den engelske udgave.tilbage

Forældre som reformatorere

[Mange kvinder som er bekendende kristne, dækker daglig bordet med retter som irriterer maven og skaber en sygelig tilstand i organismen. I mange familier er hovedretten som regel kød og de spiser kød indtil blodet er fyldt af spirer til kræft, tuberkulose og andre sygdomme. Deres kroppe består af hvad de spiser. Men når sygdom og lidelse rammer dem, går de ud fra at det er efter forsynet styrelse at disse prøvelser er lagt på dem.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.