We do not understand, as is our privilege, the faith and confidence that we may have in God, and the great blessings which faith will give us. An important work is before us. We are to obtain a moral fitness for heaven. Our words and our example are to tell upon the world. Angels of God are actively engaged in ministering to the children of God. Precious promises are upon record on condition of our obedience to God’s requirements. Heaven is full of the richest of blessings, all waiting to be communicated to us. If we feel our need, and come to God in sincerity and in earnest faith, we shall be brought into close connection with heaven and shall be channels of light to the world. {3T 574.4}


Vidnesbyrd for menigheden bind 3 kapitel 51. 574.     Fra side 574 i den engelske udgave.tilbage

Kan ikke komme derned«

Den tro og tillid, vi kan have til Gud og de store velsignelser, troen vil skænke os, (575) forstår vi ikke i den grad, som det er vort privilegium at kunne forstå det. Et betydningsfuldt værk ligger foran os. Vi må opnå at blive moralsk egnede for himmelen. Vore ord og vort eksempel skal tale til verden. Engle fra Gud er aktivt optaget af at hjælpe Guds børn. Dyrebare forjættelser er givet på betingelse af vor lydighed mod Guds krav. Himmelen er fuld af de rigeste velsignelser. Alle velsignelser venter på at komme videre til os. Hvis vi føler vor trang og kommer til Gud i oprigtighed og i alvorlig tro, vil vi blive indført i et inderligt fællesskab med himmelen og blive lysets kanaler til verden.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.