In this case a spirit of hatred and opposition to the Hebrews formed the bond of union and created a mutual sympathy among different bodies of men who might otherwise have warred with one another. This well illustrates what we frequently witness in our day in the existing union of men of different denominations to oppose present truth, men whose only bond seems to be that which is dragonic in its nature, manifesting bitterness and hatred against the remnant who keep the commandments of God. This is especially seen in the first-day, no-day, and all-days-alike Adventists, who seem to be famous for hating and slandering one another, when they can spare time from their efforts to misrepresent, slander, and in every way abuse Seventh-day Adventists. {3T 572.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 3 kapitel 51. 572.     Fra side 572 i den engelske udgave.tilbage

Kan ikke komme derned«

I dette tilfælde var det had og opposition mod hebræerne, der udgjorde bindeleddet og skabte en indbyrdes samfølelse mellem forskellige grupper af mennesker, der ellers kunne have ligget i krig med hverandre. Dette belyser på en tydelig måde, hvad man hyppigt er vidne til i vore dage i sammenslutningen af mænd fra forskellige kirkesamfund, for at modarbejde den nærværende sandheds mennesker, hvis eneste fællesskab synes at være det, som har dragens natur og lægger bitterhed og had for dagen mod den levning, der holder Guds bud. Dette viser sig navnlig hos de adventister, som holder den første dag, eller hos dem der ikke helligholder nogen dag eller anser alle dage for at være lige og som tilsyneladende er kendt for at hade og bagvaske, idet de lyver om syvende-dags adventisterne, fremstiller dem i et falsk lys og bruger alle hånde ukvemsord imod dem.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.