These things have left their impress upon you and your children. Especially have they tended to warp your character. You have almost unconsciously developed an independent spirit. Finding that you could not depend upon your husband, you have taken that course which you thought best, without taking him into your confidence. As your best endeavors were not appreciated, you mentally braced yourself to move forward according to your best judgment, regardless of censure or approval. Conscious of being wronged and misjudged by your husband, you have cherished a feeling of bitterness against him, and when censured you have retaliated upon those who questioned your course. {4T 137.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 4 kapitel 13. 137.     Fra side 137 i den engelske udgave.tilbage

Missionærer i hjemmet

Disse ting har efterladt deres indtryk på dig og dine børn. Særlig har de haft tendens til at lukke din karakter inde. Du har næsten ubevidst udviklet en selvstændighed, der siger at du ikke skal bero dig på din mand, du har gået den vej du mener er bedst, uden at være fortrolig med ham. Da dine bedste bestræbelser ikke blev påskønnet, har du mentalt styrket dig til at handle efter egen bedste bedømmelse, uanset kritik eller ros. I bevidstheden om at din mand foruretter og fejlbedømmmer dig, har du gemt på en bitterhedsfølelse mod ham og får du kritik har du hævnet dig på den der ikke kan lide din opførsel.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.