You should gratify their little wants whenever you can reasonably do so. Your present location affords but little variety or amusement to their young and restless minds, and every year the difficulty increases. In the fear of God, your first consideration should be for your children. As a Christian mother, your obligations to them are neither light nor small; and in order to fill them properly, you should lay down some of your other burdens, and devote your time and energies to this work. The home of your children should be the most desirable and happy place in the world to them, and the mother’s presence should be the greatest attraction. {4T 140.2}


Vidnesbyrd for menigheden bind 4 kapitel 13. 140.     Fra side 140 i den engelske udgave.tilbage

Missionærer i hjemmet

Du burde tilgodese deres små ønsker, når som helst det er rimeligt. Dit nuværende bosted giver kun lidt variation eller fornøjelse for dine unge hvileløse børnesind, men det bliver vanskeligere med årene. Din største bekymring må under gudsfrygt være for dine børn. Som en kristen moder, er dine forpligtelser hverken lette eller små; og for at kunne beskæftige børnene ordentlig, bør du lægge nogle af dine andre byrder ned og bruge din tid og kræfter på dette arbejde. Dine børns hjem bør være det mest ønskværdige og lykkelige sted i verden for dem og moderens tilstedeværelse bør være det som tiltrækker mest.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.