The apostle’s exhortation should be explicitly followed. There is often a great temptation to talk of things which do not profit the speaker or the hearer, but which bring evil and barrenness to both. Our probationary time is too brief to be spent in dwelling upon the shortcomings of others. We have a work before us which requires the closest diligence and the strictest watchfulness, united with unceasing prayer, or we shall be unable to overcome the defects in our characters and to copy the divine Pattern. We should all study to imitate the life of Christ. Then we shall have a sanctifying influence upon those with whom we associate. It is a wonderful thing to be a Christian, truly Christlike, peaceable, pure, and undefiled. Dear sister, God must be with us in all our efforts, or they will avail nothing. Our good works will end in self-righteousness. {4T 135.2}


Vidnesbyrd for menigheden bind 4 kapitel 13. 135.     Fra side 135 i den engelske udgave.tilbage

Missionærer i hjemmet

Apostlens formaning burde følges ganske tydeligt. Det er ofte en stor fristelse at tale om ting som ikke gavner taleren eller tilhøreren, men som er ond og ufrugtbar for begge. Vor prøvetid er for kort til at dvæle over andres ufuldkommenheder. Vi har et arbejde foran os som kræver den mest omhyggelige flid den strengeste årvågenhed, sammen med uophørlig bøn, ellers er vi ikke i stand til at overvinde manglerne i vor karakter og kan ikke kopiere det guddommelige Forbillede. Vi burde alle søge at efterligne Kristi liv. Da vil vi have en helliggørende indflydelse på dem vi omgås. Det er en forunderlig ting at være kristen, helt Kristus lig, fredsommelig, ren og ubesmittet. Kære søster, Gud må være med os i alle vore bestræbelser, ellers vil de ikke være til nytte. Vore gode gerninger vil ende i selv-retfærdighed.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.