The great heart of the work is at -----; and, as the human heart throws its living current of blood into all parts of the body, so does the management at this place, the headquarters of our church, affect the whole body of believers. If the physical heart is healthy, the blood that is sent from it through the system is also healthy; but if this fountain is impure, the whole organism becomes diseased by the poison of the vital fluid. So it is with us. If the heart of the work becomes corrupt, the whole church, in its various branches and interests, scattered abroad over the face of the earth, suffers in consequence. {4T 210.4}


Vidnesbyrd for menigheden bind 4 kapitel 18. 210.     Fra side 210 i den engelske udgave.tilbage

Trofast tilrettevisning påkrævet

Værkets store hjerte er i ___; og, ligesom menneskehjertet sender sine levende blodstrømme ud til alle legemsdele, således skal ledelsen på dette sted, vor menighedshovedkvarter, påvirke alle troende. Hvis det fysiske hjerte er sundt, er det blod, der sendes fra det ud i systemet også sundt; men hvis dets udspring er urent, bliver hele organismen syg af livsstrømmens gift. Således er det med os. Hvis værkets hjerte fordærves, lider hele menigheden, med dets forskellige grene og interesser spredt over jordens overflade, som følge deraf.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.