Brother and Sister G, both of you need to watch your words; for just as surely as there is not a sentinel placed over your thoughts and actions, you will discourage each other and make it a sure case that neither of you can be saved. Both of you need to guard against a hasty spirit, which prompts hasty words and actions. Resentment, which is indulged because you think you have been misused, is the spirit of Satan and leads to great moral evil. When you are controlled by a hasty spirit you deprive your reason, for the time, of the power of regulating your words and your conduct, while you make yourselves responsible for all the evil consequences. That which is done in haste and anger is not excusable. The action is bad. You may, by a single word spoken in haste and passion, leave a sting in the hearts of friends which may never be forgotten. Unless you exercise self-control you will be a most unhappy couple. You each ascribe your unhappy life to the faults of the other; but do this no more. Make it a rule never to speak a word of censure to each other, but commend and praise whenever you can. {4T 242.3}


Vidnesbyrd for menigheden bind 4 kapitel 21. 242.     Fra side 242 i den engelske udgave.tilbage

Modstand mod redelige advarsler

Bror og søster G, I skal begge vogte jeres ord; for lige så sikkert som der ikke er skildvagter over jeres tanker og handlinger, ligeså vil I tage modet fra hinanden (243) og gøre det sikkert at ingen af jer kan blive frelst. I begge må vogte jer imod overilethed, som fremkalder overilede ord og handlinger. Vrede der har fået frit løb, fordi I mener at være misbrugt, er Satans ånd og fører til stort moralsk onde. Når I styres af en overilelse frarøver I jer selv jeres fornuft, for en tid. Så kan I ikke styre jeres ord og handlinger, skønt I gør jer selv ansvarlig for alle de onde følger. Det som gøres i hast og vrede kan ikke undskyldes. Denne handling er ond. Med et enkelt ord sagt overilet og i vrede, kan I efterlade en brod i venners hjerter, som aldrig vil glemmes. Hvis I ikke udviser selvkontrol, vil I blive et meget ulykkeligt par. Hver især tillægger I jeres ulykkelige liv hinandens fejl; men gør det ikke mere. Gør det til en regel at aldrig sige et kritisk ord til hinanden, men ros og pris hvor I kan.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.