Wrongs perpetrated by believers in the truth bring great weakness upon the church. They are stumbling blocks in the way of sinners and prevent them from coming to the light. Brother, God calls you to come out fully upon His side and let your works show that you regard His precepts and keep inviolate the Sabbath. He bids you wake up to your duty and be true to the responsibilities that devolve upon you. These solemn words are addressed to you: If thou turn away thy foot from the Sabbath, from doing thy pleasure on My holy day; and call the Sabbath a delight, the holy of the Lord, honorable; and shalt honor Him, not doing thine own ways, nor finding thine own pleasure, nor speaking thine own words: then shalt thou delight thyself in the Lord; and I will cause thee to ride upon the high places of the earth, and feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of the Lord hath spoken it.” {4T 252.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 4 kapitel 22. 252.     Fra side 252 i den engelske udgave.tilbage

Guds befalingers hellighed

Forsyndelser begået af sådanne, som tror på sandheden, påfører menigheden stor svaghed. De er anstødssten på synderes vej og hindrer disse i at komme til lyset. Broder, Gud kalder dig til at komme helt over på hans side og lade dine gerninger vise, at du agter på hans forskrifter og holder sabbatten ukrænket. Han byder dig vågne op og gøre din pligt og at være tro i de ansvar, der påhviler dig. Følgende højtidelige ord rettes til dig: »Varer du din fod på sabbatten, så du ej driver handel på min helligdag, kalder du sabbatten en fryd, Herrens helligdag ærværdig, ærer den ved ikke at arbejde, holder dig fra handel og unyttig snak, da skal du frydes over Herren; jeg lader dig færdes over landets høje og nyde din fader Jakobs eje. Thi Herrens mund har talt."

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.