You have a very selfish disposition and think more highly of yourself than you ought to think. You frequently take extremely singular and fanciful views of the Scriptures, and often cling to these as zealously as did the Jews to their traditions. Not possessing a teachable spirit, you will be in constant danger of making trouble in the church unless you set yourself at the work of correcting these wrongs in the strength of the mighty Conqueror. That which makes your case alarming is that you think you know these things better than your brethren, and you are very difficult to be approached. You have a self-righteous, pharisaical spirit, which would say: “Stand off, come not near me; for I am holier than thou.” {4T 256.3}


Vidnesbyrd for menigheden bind 4 kapitel 23. 256.     Fra side 256 i den engelske udgave.tilbage

Egenkærlighed i menigheden og i familien

Du har en meget egenkærlig natur og tænker højere tanker om dig selv, end du burde. Ofte tager du ekstreme, enestående og fantasifulde synspunkter om skifterne og ofte klynger du dig lige så nidkært til dem som jøderne gjorde til deres traditioner. Når du ikke er lærvillig, vil du være i konstant fare for at give menigheden vanskeligheder, medmindre du giver dig til at rette disse fejl i den mægtige Sejrherres styrke. Det som gør din situation alarmerende er (257) at du mener at kende disse ting bedre end dine brødre og at du er meget vanskelig at komme nær. Du har en selvretfærdig og farisæisk ånd, som siger: "Hold afstand, kom ikke nær til mig; for jeg er helligere end du."

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.