Here is a work for man to do. He must face the mirror, God’s law, discern the defects in his moral character, and put away his sins, washing his robe of character in the blood of the Lamb. Envy, pride, malice, deceit, strife, and crime will be cleansed from the heart that is a recipient of the love of Christ and that cherishes the hope of being made like Him when we shall see Him as He is. The religion of Christ refines and dignifies its possessor, whatever his associations or station in life may be. Men who become enlightened Christians rise above the level of their former character into greater mental and moral strength. Those fallen and degraded by sin and crime may, through the merits of the Saviour, be exalted to a position but little lower than that of the angels. {4T 294.3}


Vidnesbyrd for menigheden bind 4 kapitel 25. 294.     Fra side 294 i den engelske udgave.tilbage

Vidnesbyrd 28 (1879)
Erfaring og arbejde

Her er et arbejde mennesket skal udføre. Det må se spejlet i øjnene, Guds lov, se manglerne i sin moralkarakter og bortlægge sine synder, vaske karakterklæderne i Lammets blod. Misundelse, stolthed, ondsindethed, bedrageri, strid og forbrydelser vil renses fra hjertet, som er modtager af Kristi kærlighed og nærer håb om at blive ham lig, (295) da vi skal se ham som han er. Kristi religion forædler og ophøjer ham, der har den, uanset hans forbindelser eller livsstadie. Mennesker, som bliver oplyste kristne oprejser sig fra deres tidligere karakter-stadie til større mental og moralsk styrke. Dem som er faldet og degenereret af synd og forbrydelser kan, ved Frelserens fortjeneste, ophøjes til et stade, der kun er lidt mindre end engles.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.