We left the camp ground on Monday, feeling much exhausted. We designed to attend the Iowa and Kansas camp meetings. My husband had written that he would meet me in Iowa. Being unable to attend the Vermont meeting, we went directly from Maine to South Lancaster. I had much difficulty in breathing, and my heart pained me continually. I rested at the quiet home of Sister Harris, who did all in her power to help me. Thursday evening we ventured to resume our journey to Battle Creek. I dared not trust myself on the cars any length of time in my state of health; so we stopped at Rome, New York, and spoke to our people on the Sabbath. There was a good attendance. {4T 301.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 4 kapitel 25. 301.     Fra side 301 i den engelske udgave.tilbage

Vidnesbyrd 28 (1879)
Erfaring og arbejde

Vi forlod lejrgrunden om mandagen og følte os meget udmattede. Vi havde tænkt os at deltage i Iowa og Kansas lejrmøderne. Min mand havde skrevet at han ville møde mig i Iowa. Ude af stand til at deltage i Vermont-mødet, tog vi direkte fra Maine til South Lancaster. Jeg havde svært ved at ånde og mit hjerte smertede mig hele tiden. Jeg hvilede i søster Harris rolige hjem, som gjorde alt i sin magt for at hjælpe mig. Torsdag aften vovede vi at genoptage vor rejse til Battle Creek. Jeg turde ikke betro mig selv til vognene i længere tid, i min tilstand; så vi stoppede i Rome, New York og talte til vort folk på sabbaten. Der var godt besøgt.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.