Brother D has made a mistake in sinking under this load of reproach and undeserved criticism, which should have fallen on other heads than his. He has loved the cause of God with his whole soul. God has shown His care for the blind in giving him prosperity, but even this has been turned against him by his envious brethren. God has put it into the hearts of unbelievers to be kind and sympathetic to him because he is a blind man. Brother D has been a Christian gentleman, and has made even his worldly enemies to be at peace with him. God has been to him a tender father and has smoothed his pathway. He should have been true to his knowledge of truth, and served God with singleness of heart, irrespective of censure, envy, and false accusations. It was the position you took, Brother A, that was the finishing stroke to Brother D. But he should not have let go his hold on God, though ministers and people did take a course in which he could see no justice. Riveted to the eternal Rock, he should have stood firm to principle and carried out his faith and the truth at all hazards. Oh, what necessity for Brother D to cling more closely to the Arm that is mighty to save. {4T 327.3}


Vidnesbyrd for menigheden bind 4 kapitel 28. 327.     Fra side 327 i den engelske udgave.tilbage

Forståelse for de fejlende

Bror D har gjort en fejltagelse ved at gøre denne byrde af skam og ufortjent kritik tungere. Den byrde burde påhvile andre hænder end disse. Han har elsket Guds sag, af hele sin sjæl. Gud har vist sin omhu for den blinde og givet ham lykke, men endog dette er blevet vendt imod ham, af hans misundelige brødre. Gud har lagt det i ikke-troendes (328) hjerter at være venlige og forstående mod ham, fordi han er en blind mand. Bror D har været en kristen gentleman og har endog fået hans verdslige fjender til at stifte fred med ham. Gud har været som en øm fader for ham og har udjævnet hans stivej. Han burde have været ægte i sin sandhedskundskab og tjent Gud med et simpelt hjerte, uanset kritik, misundelse og falske beskyldninger. Det var det standpunkt du tog, bror A, der var det endelige slag for bror D. Man burde ikke have ladet ham slippe sit tag på Gud, skønt prædikanter og folk opførte sig på en måde, han ikke kunne se var rigtig. Fæstnet til den evige Klippe, burde han have stået fast i principperne og gennemført sin tro og sandheden uanset risikoen. Oh, hvor var det nødvendigt for bror D at klynge sig tættere til den Arm, der er mægtig til at redde.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.