You, Brother A B, do not honor the cause of truth. The fountain needs to be cleansed, that the streams may be pure. Your wife is engaged too much in seeking spot and stain upon the characters of her brethren and sisters. While seeking to weed the gardens of her neighbors, she has neglected her own. She must make most diligent efforts in order to build up a spotless character. There is the most fearful danger that she will fail here. If she loses heaven, she loses everything. Both of you should cleanse the soul-temple, which has become terribly polluted. Your minds have become sadly perverted. “The fear of the Lord is the beginning of wisdom.” Be very jealous and distrustful of self, but never let your tongues be used to express the jealousy of your hearts in regard to another. A great work remains for both of you to do, to so humble yourselves before God that He will accept your repentance. Hitherto you have been hearers but not persevering doers of the word. You have admitted again and again that you were wrong, but the carnal mind has remained unchanged. You have made a little change under the influence of feeling, but there has not been a reformation of principle. I saw that the time has now fully come when action must be taken in your cases unless a thorough change is wrought in your lives. The church of God must not compromise with your coarse ways and low standard of Christianity. {4T 337.3}


Vidnesbyrd for menigheden bind 4 kapitel 29. 337.     Fra side 337 i den engelske udgave.tilbage

Sagen i Texas

Du, bror A B, ærer ikke sandhedens sag. Kilden behøver at blive renset, så strømmene kan blive rene. Din hustru har for travlt med at finde dårlige pletter på hendes brødres og søstres karakter. Medens hun søger at lue sin næstes haver, har hun forsømt sin egen. Hun må gøre ihærdige anstrengelser for at opbygge en pletfri karakter. Her er den frygteligste fare for at hun vil svigte. Hvis hun mister himmelen, mister hun alt. I begge bør rense sjælstemplet, som er blevet frygteligt forurenet. Jeres tanker er blevet sørgelig forvanskede. »Herrens frygt er visdoms begyndelse!« Vær meget skinsyg og mistroisk på selvet, men brug aldrig jeres tunger til at udtrykke den hjertets skinsyge om andre. (338) Et stort arbejde er der for jer begge at gøre og ydmyge jer selv så meget for Gud, at han vil antage jeres anger. Hidtil har I været hørere men ikke ordets udholdende gørere. Igen og igen har I indrømmet at i gjorde det forkerte, men det kødelige sindelag er forblevet uforandret. I har gjort en lille forandring med følelsernes indflydelse, men der er ikke gjort en reformering i det principielle. Jeg så at tiden nu er opfyldt hvor der må gøres noget ved jeres sager, medmindre der sker en fuldstændig ændring i jeres liv. Guds menighed må ikke gå på kompromis jeres grove veje og lave standard for kristendom.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.