You have no time to lose, but should make diligent efforts to overcome the marked traits in your character, which, if indulged, will close the doors of glory against you. You cannot afford to lose heaven. You now need to make a decided change in your words and deeds, to overcome your avaricious spirit, and to turn your thoughts into the channel of sanctified truth. In short, you need to be transformed. Then God will accept your labors in His cause. You should be a man of such undeviating veracity that the love of gain will not seduce you and no temptation overcome you. The Lord requires of all who profess His name a strict adherence to truth. This will be as salt which has not lost its savor, as a light amid the moral darkness and deception of the world. {4T 356.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 4 kapitel 31. 356.     Fra side 356 i den engelske udgave.tilbage

Retskaffenhed i handel

Du har ingen tid at miste, men gør ihærdige anstrengelser for at overvinde dine markante karaktertræk, som, hvis de føjes, lukker herlighedsdørene for dig. Du kan ikke afse at miste himlen. Du behøver nu at gøre en afgjort forandring i dine ord og handlinger, for at kunne overvinde din havesyge og vinde tanker i den helligede sandheds kanal. Kort sagt, du behøver at blive forvandlet. Så vil Gud antage dit arbejde i hans sag. Du bør være et menneske med en så udelt sandfærdighed at kærlighed til vinding ikke vil forføre dig og ingen fristelse overvinde dig. Herren kræver af alle som bekender hans navn en streng overholdelse af sandheden. Dette vil være ligesom salt som ikke har mistet sin kraft, ligesom lys midt i verdens moralske mørke og bedrag.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.