All this weight of woe and accumulated suffering can be traced to the indulgence of appetite and passion. Luxurious living and the use of wine corrupt the blood, inflame the passions, and produce diseases of every kind. But the evil does not end here. Parents leave maladies as a legacy to their children. As a rule, every intemperate man who rears children transmits his inclinations and evil tendencies to his offspring; he gives them disease from his own inflamed and corrupted blood. Licentiousness, disease, and imbecility are transmitted as an inheritance of woe from father to son and from generation to generation, and this brings anguish and suffering into the world, and is no less than a repetition of the fall of man. {4T 30.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 4 kapitel 4. 30.     Fra side 30 i den engelske udgave.tilbage

Appetitten får frit løb

(30) Hele denne vægt af veer og ophobede lidelser kan opspores til føjelse af appetitten og lidenskaber. En overdådig levevis og brug af vin fordærver blodet, opflammer lidenskaberne og skaber sygdomme af enhver art. Men onderne er ikke her. Forældre efterlader sygdomme som arv til deres børn. Ethvert umådeholdent menneske, som får børn, overfører som regel sine tilbøjeligheder og onde tendenser til sit afkom; han giver dem sygdomme fra sit eget betændte og fordærvende blod. Tøjlesløshed, sygdomme og sindsyge overføres som smertens arv fra fader til søn fra slægt til slægt og denne bringer smerte og lidelse ind i verden og er ikke mindre end en gentagelse af menneskenes fald.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.