The unbelief and sins of ancient Israel were presented before me, and I saw that similar wrongs and iniquity exist among modern Israel. The pen of inspiration recorded their crimes for the benefit of those who live in these last days, that we might shun their evil example. Achan coveted and secreted a wedge of gold and a goodly Babylonish garment that were taken as spoil from the enemy. But the Lord had pronounced the city of Jericho accursed and had commanded the people not to take of the spoil of their enemies for their own use. “And ye, in anywise keep yourselves from the accursed thing, lest ye make yourselves accursed, when ye take of the accursed thing, and make the camp of Israel a curse, and trouble it. But all the silver, and gold, and vessels of brass and iron, are consecrated unto the Lord: they shall come into the treasury of the Lord.” {4T 491.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 4 kapitel 44. 491.     Fra side 491 i den engelske udgave.tilbage

Uærlighed i menigheden

Det gamle Israels vantro og synder blev vist mig og jeg så at de samme fejl og synder er iblandt det moderne (åndelige) Israel. Inspirationens pen nedskrev deres forbrydelser, for deres skyld, som tror i de sidste dage, at vi må undgå deres onde eksempel. Akan dækkede og skjulte et guldstykke og et godt babylonsk klæde, som blev taget som bytte fra fjenden. Men Herren havde erklæret Jeriko by forbandet og havde og bød folk om ikke at tage bytte af fjenderne til deres eget brug. »Men I skal tage eder vel i vare for det bandlyste, så I ikke attrår og tager noget af det bandlyste og derved bringer bandet over Israels lejr og styrter den i ulykke. Men alt sølv og guld og alle kobber og jernsager skal helliges Herren; det skal bringes ind i Herrens skatkammer!"

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.