Those who make the most of their privileges and opportunities will be, in the Bible sense, talented and educated men; not learned merely, but educated, in mind, in manners, in deportment. They will be refined, tender, pitiful, affectionate. This, I was shown, is what the God of heaven requires in the institutions at Battle Creek. God has given us powers to be used, to be developed and strengthened by education. We should reason and reflect, carefully marking the relation between cause and effect. When this is practiced, there will be, on the part of many, greater thoughtfulness and care in regard to their words and actions, that they may fully answer the purpose of God in their creation. {4T 548.2}


Vidnesbyrd for menigheden bind 4 kapitel 52. 548.     Fra side 548 i den engelske udgave.tilbage

Moralsk og intellektuel dannelse

Dem som får det meste ud af deres privilegier og anledninger vil, i bibelsk forstand, blive talentfulde og uddannede mennesker; der ikke blot er tillærte, men uddannet i sind, i måder og i optræden. De vil forædles, blive blide, medynkende og hengivne. Jeg fik vist, at det er hvad himmelens Gud kræver af institutionerne i Battle Creek. Gud har givet os kræfter til at blive brugt, til at udvikles og styrkes ved uddannelse. Vi bør drage fornuftslutninger og tænke efter, omhyggeligt danne forholdet mellem årsag og virkning. Når dette praktiseres, vil der for manges del være større eftertænksomhed og omhyggelighed i deres ord og handlinger, så de, i deres fremtræden, kan besvare Guds hensigt til fulde.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.