Christ sharply reproved the men of His time because they had not learned from nature the spiritual lessons which they might have learned. All things, animate and inanimate, express to man the knowledge of God. The same divine mind that is working upon the things of nature is speaking to the minds and hearts of men, and creating an inexpressible craving for something they have not. The things of the world cannot satisfy their longing. To all these thirsting souls the divine message is addressed: “The Spirit and the bride say, Come. And let him that heareth say, Come. And let him that is athirst come. And whosoever will, let him take the water of life freely.” {4T 580.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 4 kapitel 58. 580.     Fra side 580 i den engelske udgave.tilbage

Sanatoriets stilling og arbejde

Kristus irettesatte strengt mennesker i hans tid, fordi de ikke havde lært af naturen de lektier i skrifterne som de måtte have lært. Alle ting, levende som ikke levende, udtrykker gudskundskaben for mennesker. Det samme guddommelige sindelag der arbejder på naturens ting taler til menneskenes sind og hjerter og skaber en uudtrykkelig længsel efter noget de ikke har. Verdens ting kan ikke tilfredsstille deres længsel. Til alle disse tørstende sjæle lyder det guddommelige budskab: »Og Ånden og bruden siger: »Kom!« Og den, som hører, skal sige: »Kom!« Og den, som tørster, skal komme; den, som vil, skal modtage livets vand uforskyldt."

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.