Our people should make greater efforts to extend the circulation of the Review. If our brethren and sisters would only manifest greater earnestness and put forth more persevering efforts to accomplish this, it would be done. Every family should have this paper. And if they would deny themselves their darling luxuries, tea and coffee, many who do not now have its weekly visits might pay for the messenger of light to come into their household. Almost every family takes one or more secular papers, and these frequently contain love stories and exciting tales of villainy and murder which injure the minds of all who read them. Those who consent to do without the Review and Herald lose much. Through its pages Christ may speak to them in warnings, in reproofs and counsel, which would change the current of their thoughts and be to them as the bread of life. {4T 599.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 4 kapitel 60. 599.     Fra side 599 i den engelske udgave.tilbage

Traktatforeningerne

Vort folk burde gøre større anstrengelser for at udbrede Review. Hvis vore brødre og søster blot vil vise større alvor og gøre et mere ihærdigt arbejde for dette, ville dette ske. Enhver familie burde have dette blad og hvis de ville fornægte sig selv og deres kære overdådig, te og kaffe, kunne mange, som ikke nu får dets ugentlige besøg, betale for at lysets budbringer kan komme ind i deres hjem. Næsten alle familier abonnerer på en eller flere verdslige blade og disse indeholder ofte kærlighedshistorier og ophidsende opdigtninger om ondskab og mord, som skader alle der læser dem. Dem som går ind for at være uden Review and Herald mister meget. Gennem dets blade kan Kristus tale til dem i advarsler, i irettesættelser og råd, som vil forandre deres nuværende tankegang og være et livets brød for dem.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.