I appeal to the youth at ----- to consider their ways and change their course of action before it shall be too late. Some of you pride yourselves on your capabilities; but the more valuable the talents entrusted to your keeping, the greater will be your condemnation if these gifts of heaven are employed in the service of Satan. God can do without you, but you cannot do without God. It is you who will suffer without Jesus. The commands of God are as briers and thorns to some of the youth in -----. Their knowledge of the truth makes it hard for them to indulge in sinful pleasures, for they cannot altogether put out of the mind the claims of God upon them. There is a feeling of impatience at the restraint which is thus imposed. They try to get away from this admonitory voice; but they find themselves kicking against the pricks, piercing themselves through with many sorrows. Oh, that they would come to the Fountain of living waters before they shall have grieved away the Spirit of God for the last time! {4T 626.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 4 kapitel 61. 625.     Fra side 625 i den engelske udgave.tilbage

Verdenskærlighed

Jeg appeller til de unge i ___ at overveje deres veje og ændre deres handlemåde, før det er for sent. Nogle af jer praler af jeres evner; men jo mere værdifulde talenter I har fået betroet, des større vil jeres fordømmelse være, hvis disse himmelens gaver bruges i Satans tjeneste. Gud kan uden jer, men I kan ikke uden Gud. Det er jer som vil lide uden Jesus. Guds bud er ligesom tjørne og torne for nogle af de unge i ___. Deres kundskab til sandheden gør det svært for dem at føje sig i syndige fornøjelser, for de kan slet ikke få ud af hovedet Guds krav på dem. Der er en følelse af utålmodighed ved betvingelse de er pålagt. De prøver at komme bort fra denne formanende stemme; men de finder at de selv stamper imod brodden, gennemborer sig selv med mange sorger. Oh, om de ville komme til de levende vandes Kildeudspring, før de har græmmet Guds Ånd bort for sidste gang.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.